Tvoj dom je tvoj dom, kljub vsemu, kar je bilo izrečenega in storjenega, sine.
Твој дом је твој дом, и поред свега што је речено и учињено, сине.
Storil sem vse, kar je bilo v moji moči.
Учинио сам све што сам могао.
Storili ste vse, kar je bilo v vaši moči.
Uradio si sve što je bilo u tvojoj moæi.
Storil si, kar je bilo treba.
Uèinio si ono što si morao.
Storili smo vse, kar je bilo v naši moči.
Учинили смо све што смо могли.
Naredil sem vse, kar je bilo v moji moči.
Ucinio sam šta sam mogao da ih zaustavim.
Kruta kazen za to, kar je bilo storjeno.
To je preskupa cena za ono što je učinjeno.
Naredila sem vse, kar je bilo v moji moči.
Žao mi je, ne mogu više ništa napravit.
Naredil sem, kar je bilo prav.
Uèinio sam ono što je ispravno.
Uničila je vse, kar je bilo dobrega v njem.
Обрисала је све што је било добро у њему.
Storil sem, kar je bilo treba.
Uradio sam ono što je moralo da se uradi.
Naredil sem, kar je bilo potrebno.
Uradio sam ono što je bilo potrebno.
Naredili smo, kar je bilo treba.
Uradili smo ono što smo morali.
Naredil si vse, kar je bilo v tvoji moči.
Uradio si sve što si mogao.
Naredila sem, kar je bilo potrebno in to bom tudi ponovila.
Uèinila sam ono što je bilo potrebno i opet æu to uraditi.
Toda to, kar je bilo po njegovem prav, bi bil naš konec.
А оно што је сматрао исправним, би био крај за све нас.
Naredil sem, kar je bilo treba.
Samo smo uradili ono što je trebalo.
In tisto, kar je bilo ukradeno, je nepoškodovano.
Оно што је украдено је недирнуто. -Радосне вести.
Zato sem se podal na imaginarna potovanja, da najdem intergalaktične predmete s planeta Krypton, kar je bilo zelo zabavno, vendar ni prineslo veliko rezultatov.
Tako sam često polazio na zamišljena putovanja da nađem intergalaktički objekat sa planete Kripton, što je bilo jako zabavno, ali nisam dobijao neke rezultate.
Na njegovem obrazu je bil širok nasmeh, kar je bilo za tisti čas nenavadno, saj so ga novice po navadi potrle.
Imao je širok osmeh na licu, što je u to vreme bilo neuobičajeno, jer su ga vesti uglavnom deprimirale.
To je točno tisto, kar je bilo rečeno udeležencem raziskave na Harvardski univerzi.
To je baš ono što je učesnicima bilo rečeno u proučavanju sprovedenom na univerzitetu Harvard.
posameznika. Nazaj moramo dobiti to, kar je bilo izgubljeno.
računa. Moramo da vratimo ono što je izgubljeno.
Poginilo je torej vse meso, ki se je gibalo na zemlji, kar je bilo ptic in živali in zveri in vse laznine, ki je lazila po zemlji, in vsak človek:
Tada izgibe svako telo što se micaše na zemlji, ptice i stoka, i zveri i sve što gamiže po zemlji, i svi ljudi.
In pokončal je sleherno živo bitje, ki je bilo na površju zemlje: ljudi in živali, laznino in ptice neba, in pokončani so bili z zemlje; in pri življenju je ostal samo Noe in kar je bilo ž njim v ladji.Kipele pa so vode nad zemljo sto petdeset dni.
I istrebi se svako telo živo na zemlji, i ljudi i stoka i šta god gamiže i ptice nebeske, sve, velim, istrebi se sa zemlje; samo Noje osta i šta s njim beše u kovčegu.
Tako je bila njiva Efronova ob Makpeli, ki je nasproti Mamri, njiva z jamo, ki je na njej, in z vsem drevjem, ki je bilo na njivi, kar je bilo v njenih mejah okrog in okrog, potrjena
I njiva Efronova u Makpeli prema Mamriji, njiva s pećinom koja je na njoj, i sva drveta na njivi i po medji njenoj unaokolo,
In veli Abraham hlapcu svojemu, najstarejšemu hiše svoje, ki je bil nad vsem, kar je bilo njegovega: Položi, prosim, roko svojo pod ledje moje,
I reče Avram sluzi svom najstarijem u kući svojoj, koji beše nad svim dobrom njegovim: Metni ruku svoju pod stegno moje,
Njih črede in njih goveda in osle, kar je bilo v mestu in kar je bilo na polju, vzemo;
I uzeše ovce njihove i goveda njihova i magarce njihove, šta god beše u gradu i šta bod beše u polju.
vzame Mojzes od te polovice sinov Izraelovih, kar je bilo odbranega, po eno od petdesetih, izmed ljudi in živine, in jih da levitom, ki so stregli v straži pri prebivališču GOSPODOVEM, kakor je bil GOSPOD zapovedal Mojzesu.
Od te polovine, koja dopade sinovima Izrailjevim, uze Mojsije po jedno od pedeset, i od ljudi i od stoke, i dade Levitima koji rade šta treba za šator Gospodnji, kao što mu Gospod zapovedi,
In prinašali so vsakdo svoje darilo: posode srebrne in posode zlate, oblačila in orožje in dišave, konje in mezge, vsako leto, kar je bilo pristojno.
I donošahu mu svi dare, sudove srebrne i sudove zlatne, i haljine i oružje i mirise i konje i mazge, svake godine.
In Juda je delal, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH, in dražili so ga h gorečnosti z grehi svojimi, ki so jih počenjali mimo vsega, kar so storili njih očetje.
I Juda činjaše što je zlo pred Gospodom; i gresima svojim kojim grešahu dražiše Ga većma nego oci njihovi svim što činiše.
za grehe svoje, ki jih je zagrešil, ker je delal, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH, in ker je hodil po poti Jeroboamovi in v grehu njegovem, ki ga je bil začel, da zapelje v greh Izraela.
Za grehe svoje kojima je grešio čineći što je zlo pred Gospodom, hodeći putem Jerovoamovim i u grehu njegovom, kojim je grešio navodeći na greh Izrailja.
In Ahab, sin Omrijev, je delal, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH, bolj nego vsi, kar jih je bilo pred njim.
I činjaše Ahav, sin Amrijev, što je zlo pred Gospodom, više od svih koji behu pre njega.
In delal je, kar je bilo prav v očeh GOSPODOVIH, a ne kakor David, oče njegov, ampak ravnal se je po vsem, kar je delal njegov oče Joas.
I činjaše što je pravo pred Gospodom, ali ne kao David otac njegov; sasvim činjaše onako kako je činio otac njegov Joas.
In delal je, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH; ni odstopil od vseh grehov Jeroboama, sinu Nebatovega, ki je ž njimi zapeljeval Izraela v greh.
I činjaše što je zlo pred Gospodom i ne odstupi ni od jednog greha Jerovoama, sina Navatovog kojima navede na greh Izrailja.
In delal je, kar je bilo hudo v očeh GOSPODOVIH, po vsem, kar je bil delal oče njegov.
I on činjaše zlo pred Gospodom sasvim kako je činio otac njegov.
In Joas je delal, kar je bilo prav v očeh GOSPODOVIH vse dni, dokler je živel Jojada duhovnik.
I činjaše Joas što je pravo pred Gospodom dokle god beše živ Jodaj sveštenik.
In delal je, kar je bilo prav v očeh GOSPODOVIH, ali nikar z nerazdeljenim srcem.
On činjaše što je pravo pred Gospodom, ali ne celim srcem.
Lok svoj je napel kako sovražnik, postavil se je z desnico svojo kakor nasprotnik in pomoril je vse, kar je bilo očem drago; v šatoru hčere sionske je izlil kakor ogenj togoto svojo.
Nateže luk svoj kao neprijatelj, podiže desnicu svoju kao protivnik, i pobi sve što beše drago očima; na šator kćeri sionske prosu kao oganj gnev svoj.
In podiral je njih palače in pustošil njih mesta; in opustošena je bila dežela in kar je bilo v njej od glasu njegovega rjovenja.
I pozna dvore njihove, i pustošaše gradove njihove tako da opuste zemlja i šta je u njoj od rike njegove.
In ko so dovršili vse, kar je bilo pisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob,
I kad svršiše sve što je pisano za Njega, skinuše Ga s drveta i metnuše u grob.
sami veste, da so tele roke prislužile, kar je bilo treba meni in tistim, ki so bili z menoj.
Sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje.
Ti so nam tudi izkazovali mnogotere časti, in ko smo odhajali, so nam naložili, kar je bilo potreba.
I poštovahu nas velikim častima; i kad podjosmo, spremiše nam što je od potrebe.
To: „še enkrat“ pomeni premembo tistega, kar je bilo potreseno kakor kaj narejenega, da ostane, kar je nepotreseno.
A što veli: još jednom, pokazuje da će se ukinuti ono što se pomiče, kao stvoreno, da ostane ono što se ne pomiče.
Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo videli na svoje oči, kar smo gledali in so tipale naše roke, o Besedi življenja
Šta beše ispočetka, šta čusmo, šta videsmo očima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reči života:
0.65888810157776s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?